Prodaja nepremičnin in moje študentsko delo

Sam sem želel preko počitnic nekaj zaslužiti, zato sem zaprosil očeta, ker je poznal največ ljudi, da mi najde kakšno delo. Vedel sem, da pozna ogromno ljudi in približno sem vedel v kakšnih vodah se suče, kar je meni bilo všeč, nisem pa pričakoval, da mi bo zrihtal delo prodaja nepremičnin, ker zato pa jaz res nisem bil.

Da nisem ugovarjal očetu, sem delo sprejel in že na začetku sem imel knedel v ustih, ker me to delo res ni veselilo. Sam prihod na delo je bil simpatičen, ker me je sprejel en delavec, ki je bil zelo prijazen in mi določil delo na računalniku, kar pa sploh ni bilo tako naporno, kot sem sprva mislil, da je prodaja nepremičnin tako naporna. No, pa je hitro prišel dan, ko se mi je to končalo, kajti do mene je prišel šef in mi dodelil novo delo, kar pa meni sploh ni bilo všeč. Moral sem navezati stik s strankami in se z njimi vse pogovoriti, kar se tiče nepremičnim, ki so jih želeli kupiti ali prodati. 

Takrat pa se je zame prodaja nepremičnin zamerila še bolj. Vsak dan sem prav s težavo hodil v službo, kaj bo spet novega, katera stranka mi bo spet za težila. V tem delu se enostavno nisem našel, tako sem prosil šefa, če lahko ponovno delam, kar sem delal prej, pa mi na žalost ni dovolil, ker je rekel, da je prodaja nepremičnin narasla in da me potrebuje za to zoprno delo.

Tako sem cele počitnice delal prav to delo, ki me ni veselilo, komaj sem čakal, da bo konec, vztrajal pa sem, ker je bila plača dobra. 

Sedaj vem, kako poteka prodaja nepremičnin in lahko, da mi bo to v življenju še kdaj prav prišlo, tega ne vem, dobro pa je, da to obvladam, ker nikoli nobeno znanje ni odveč. 

Moje študentsko delo je bilo prevajanje besedil

Kot študent se moraš še kako znajti, če želiš kaj zaslužiti. Jaz sem vedel, da mi tuji jeziki gredo in tako sem se lotil prevajanje besedil, da sem tako zaslužil za študentsko življenje. Prišlo je čisto po naključju, ko so me vsi prosili, ker so vedeli, da so mi tuji jeziki blizu, da jim kdaj kaj prevedem.

Sprva sem to delal vedno zastonj, potem pa sem se odločeval, da bom šel delat in se mi je porodila misel, da pa bi tudi lahko imel prevajanje besedil, tako za sproti. Ker sem šel delat v eno izmed trgovin, saj je zaslužek za prevajanje besedil bil premajhen, sem večina prevajal v poznih večernih urah. 

Tako sem včasih izpadel malo tečen, ker so moji prijatelji šli žurat, jaz pa sem ostajal doma za knjigami. Moram priznati, da mi je prevajanje besedil v življenju še kako prav prišlo, ko sem iskal svojo prvo redno zaposlitev, kajti vsepovsod so že pričakovali dobro znanje angleščine in če ne bi tolikokrat imel prevajanje besedil, ne bi upal tak samozavestno odreagirati, da angleščino obvladam in tudi ni me bilo strah, da me bodo preizkusili. Moji prijatelji so glede znanja angleščine bili veliko slabši, pa ne za to ker niso znali, vendar je moje prevajanje besedil v poznih urah res obrodilo sadove, veliko bolj tekoče sem znal govoriti in brati, le redkokdaj se mi je pri kateri besedi zataknilo, je morala biti res težka beseda.

Tako danes vem ,da bom svojim otrokom svetoval isto, ker se mi je to zdelo fenomenalno, da lahko hkrati dobiš dve stvari, denar in znanje, tako čisto na hitro, ko prevajanje besedil delaš zvečer, ko drugi študentje ne vedo kaj bi delali in zapravljajo čas, jaz pa sem ga služil. Na koncu sem zmagal jaz, ker sem delal prevajanje besedil, saj sem imel boljšo popotnico v življenju, kot pa ostali, ki so dobesedno zapravljali dragocen čas.